С 1 марта — только по-русски: изменения в публичной информации

С 1 марта — только по-русски: изменения в публичной информации

С 1 марта 2026 года на территории России вступят в силу новые правила, касающиеся использования русского языка в публичной информации. Эти требования направлены на обеспечение более ясного общения с потребителями и включают обязательное использование русского языка на вывесках, указателях и других элементах, доступных общественности.

Что охватывают новые правила?

Согласно обновлениям, предусмотренным статьей 10.1 Закона «О защите прав потребителей», все виды информации, которые могут быть увидены потребителем, должны быть представлены на русском языке. К ним относятся:

  • вывески и витрины магазинов;
  • таблички и указатели внутри помещений;
  • инфостенды и навигационные знаки.

Важно отметить, что использование иностранных языков будет допустимо только в качестве дублирующего текста при условии, что русский текст будет основным и одинаково заметным.

Риски и потенциальные последствия

Нарушение новых норм может привести к различным последствиям, разграниченным на три основные категории:

  • Финансовые санкции: за несоблюдение правил могут быть наложены штрафы, которые варьируются в зависимости от квалификации нарушения — от 10 тысяч рублей для юридических лиц до 500 тысяч рублей, если информация признается рекламой.
  • Операционные ограничения: Роспотребнадзор даст возможность исправить ситуацию, но ФАС может требовать приостановки рекламных кампаний или демонтажа вывесок.
  • Репутационные риски: негативная реакция потребителей и общественности может привести к ухудшению имиджа компании и возникновению дополнительных проверок.
  • При этом правила не распространяются на зарегистрированные товарные знаки и наименования, а также на объекты недвижимости, введенные в эксплуатацию до вступления новых норм в силу.

    Чек-лист для бизнеса

    Чтобы успешно адаптироваться к нововведениям, рекомендуется придерживаться следующего алгоритма:

  • Собрать все материалы, доступные для потребителей, включая онлайновые.
  • Определить, что относится к рекламе, а что к публичной информации.
  • Оценить необходимость русских дублирующих текстов для иностранных элементов.
  • Провести финальную проверку на соответствие перед публикацией.
  • Следуя этим рекомендациям, бизнес сможет избежать негативных последствий и поддерживать ясное и понятное общение с клиентами.

    Источник: HINT

    Лента новостей