«Нюргун Боотур Стремительный» на китайском языке

«Нюргун Боотур Стремительный» на китайском языке

«Нюргун Боотур Стремительный» на китайском языке

Первый заместитель Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков встретился с докторанткой Университета Миньцзу (КНР) Аншуей.

Аншуя четвертый год работает над подготовкой докторской диссертации, посвященной эпосу П.А. Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный». Для исследования докторантка взяла за основу текст олонхо в переводе на русский язык В.В. Державина. Выбор темы своей научной работы она объясняет тем, что олонхо в китайском эпосоведении до сих пор широко не изучено. Кроме того, интерес к олонхо обусловлен происхождением самой докторантки: будучи уйгуркой по национальности она интересуется культурным наследием родственных тюркских народов.

Первый вице-спикер якутского парламента, председатель Национального организационного комитета «Олонхо» ознакомил Аншую с работой по изданию международной книжной серии «Эпические памятники народов мира» по взаимному переводу эпических произведений, автором и руководителем которой является Александр Жирков. В рамках этой серии якутский героический эпос «Нюргун Боотур Стремительный» П.А. Ойунского в русском переводе В.В. Державина издан на кыргызском, алтайском и башкирском языках, готовятся переводы на казахский, тувинский, хакасский языки.

Подробнее — в материале: https://iltumen.ru/news/28055

Пресс-служба Ил Тумэна

«Нюргун Боотур Стремительный» на китайском языке

Источник: Канал в МАКС "Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия)"

Топ

Лента новостей