Якутский эпос «Нюргун Боотур Стремительный» впервые зазвучит на китайском языке

Якутский эпос «Нюргун Боотур Стремительный» впервые зазвучит на китайском языке

Якутский эпос «Нюргун Боотур Стремительный» впервые зазвучит на китайском языке

Культурное сотрудничество между Якутией и Китайской Народной Республикой выходит на новый уровень. В рамках развития международного диалога достигнута договоренность о первом в истории переводе якутского героического эпоса Олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» на китайский язык.

Вопросы перевода и издания памятника мировой культуры обсуждались в ходе рабочей встречи первого заместителя Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия), председателя Национального оргкомитета «Олонхо» Александра Жиркова с докторанткой Университета Миньцзу (КНР) Аншуей. Об этом сообщила пресс-службе Ил Тумэна.

Китайская исследовательница, по национальности уйгурка, уже четвертый год работает над докторской диссертацией, посвященной эпосу П.А. Ойунского.

В своей научной деятельности она опирается на русский перевод В.В. Державина. Как отметила Аншуя, Олонхо до сих пор остается малоизученным в китайском эпосоведении, однако представляет огромный интерес как часть культурного наследия тюркских народов, к которым она имеет прямое отношение.

В ходе диалога Александр Жирков презентовал гостье международный проект «Эпические памятники народов мира», в рамках которого «Нюргун Боотур Стремительный» уже издан на кыргызском, алтайском и башкирском языках, а в планах – переводы на казахский, тувинский и хакасский языки. Исследовательница приняла приглашение присоединиться к проекту.

В настоящее время она завершает черновой перевод эпоса на китайский язык. По словам ученой, ведущими площадками в КНР для подобных исследований являются Университет Миньцзу и Институт иностранных языков Пекинского университета.

Отметим, научный интерес исследовательницы из Университета Миньцзу к якутскому эпосу является ярким примером развития гуманитарных связей между Якутией и Китайской Народной Республикой. Подобные инициативы от представителей академической среды способствуют популяризации уникального нематериального культурного наследия народов России за рубежом.

#Год_единства_народов_России_2026 #МВСиДН_Якутии

Фото: Пресс-служба Ил Тумэн

mvsdn.sakha в МАКС | ВКонтакте | Одноклассники

Источник: Канал в МАКС "Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия)"

Топ

Лента новостей